台湾人の女性は日本では美しいと評判です。
そんな美しい彼女達を台湾の男性はとことん甘やかすので、美女はとことん図に乗っています。
というのは冗談ですが、台湾には「公主病」という言葉があります
まあ直訳するとお姫様病とかお嬢様病になると思うのですが、日本語にはこんな言葉はないので、台湾には少なからず「公主病」を患っている女性がいるのは事実ということですね。

台灣女孩在日本一直是美的出名的。
但是美麗的女孩們就這樣被台灣男孩給寵壞了,所以女孩也沈浸在這份溺愛之中。
雖然這只是玩笑話,但是在台灣有「公主病」這一詞彙。
如果直接翻譯的話應該是「お姫様病」或是「お嬢様病」這樣吧!
在日本我們沒有這樣的單字,但是在台灣這樣的女孩真的還不算少。

tilspace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

TIL spaceを開店してから既に何名かのアルバイト雇っています。
一緒に何ヶ月か働いていて

tilspace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台湾人と日本人ではカフェの利用目的が少し違うように感じます。
私たち日本人は買い物に行った際の小休憩として近くにあるカフェに入ります。

tilspace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

海外で生活すると自国と比較する機会が増えますよね。
私は大学生の時にNZに1年間住んでいた経験があり、

tilspace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台湾と言ったらタピオカミルクティーが真っ先に思いつきますね。
(說到台灣,最先想到的就是珍珠奶茶呢!)

tilspace 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

TIL spaceに来店されるお客様は
結構日本語が話せる人が多いです。

tilspace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這次的語言交流會主題是
大家一起想台南的觀光行程吧!

tilspace 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

言語交換会まとめ

「FB以外で頻繁に使っているサイト」

tilspace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本、台湾で困った事
在日本,台灣所困擾的事

tilspace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先日の言語交換会のテーマは
異性のこんな仕草にキュンとする

tilspace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 23